?

Log in

No account? Create an account

rauf


Блог Алиева Рауфа

О жизни и о себе


Previous Entry Поделиться Next Entry
чем бы озаглавить…
rauf
Интересная статья Андрея Анзимирова, "Об ошибках в произношении иностранных имён и фамилий", к которой Экслер написал свое алаверды.

А я вот подумал, а ведь толком перевести фамилию или имя на другой язык без искажений очень сложно. Вот, например, мое имя, Рауф. Как его писать по-английски? Очевидно, как это и в меня в загранпаспорте - Rauf. Но согласно правилам английского произношения, Rauf читается как Роооф (другие слова с au в серединке - Paul (поол), tout (тоот), loud (лоод)). Для того, чтобы Rauf было прочитано так, как оно звучит для меня привычно, нужно написать что-то типа Raoofe или как-то так (а все равно звучит как э, а не как русское а).