Rauf Aliev (rauf) wrote,
Rauf Aliev
rauf

Category:
Интересная статья Андрея Анзимирова, "Об ошибках в произношении иностранных имён и фамилий", к которой Экслер написал свое алаверды.

А я вот подумал, а ведь толком перевести фамилию или имя на другой язык без искажений очень сложно. Вот, например, мое имя, Рауф. Как его писать по-английски? Очевидно, как это и в меня в загранпаспорте - Rauf. Но согласно правилам английского произношения, Rauf читается как Роооф (другие слова с au в серединке - Paul (поол), tout (тоот), loud (лоод)). Для того, чтобы Rauf было прочитано так, как оно звучит для меня привычно, нужно написать что-то типа Raoofe или как-то так (а все равно звучит как э, а не как русское а).
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments