Rauf Aliev (rauf) wrote,
Rauf Aliev
rauf

Categories:
Продолжаю изучать английский по Cambidge, вот столкнулся с интересными словечками:

1. Слово litter переводится одновременно как "мусор" (rubbish left in an open or public place - oxford dict.). и "выводок" (a number of young born to an animal at one time - oxford dict.). В зависимости от контекста, конечно, но все равно любопытно.

2. Слово school переводится не только как "школа" (an institution for educating children, - oxford dict.), но и как, например, "косяк" (в выражении a school of fish)

Кстати, какой уже день ломаю голову, как может переводиться оригинальное название фильма "Любовь по правилам и без" - Something's gotta give?
Tags: английский
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments