December 27th, 2013

Хочу на "каникулах"…

Хочу на "каникулах" перевести какой-то интересный рассказ с французского, который еще не переводился никем ранее, объемом несколько десятков тысяч знаков, и так, чтобы не совсем "в стол". Наверное, что-то из современного. Есть рекомендации? Есть какие-то специальные переводческие форумы, где можно провести первичный скриннинг качества?


При адаптации SAP hybris для…

При адаптации SAP hybris для российского рынка сталкиваешься с довольно забавными проблемами. Вот как корректно перевести на русский язык сообщение интернет-магазина "You have signed out of the account", чтобы оно было понятно широкой аудитории? Все приходящие на ум варианты или непонятные (типа "вышли из личного кабинета - какого кабинета, если пользователь после оформления заказа еще ни разу там не был?) или сугубо технические (разлогинились, сессия завершена и пр.). Пришлось написать так, как у клиента на старом сайте - "До свидания, ждем вас снова!".