March 31st, 2011

Про немцев.

Вот почти все страны примерно называются одинаково на разных языках.

Вот русские на всех языках мира как-то одинаково: russisch, ruso, russo, russe, russian и т.д. И страна у нас - Россия. Русские-Россия, какой-то корень просматривается.

Или французы - frances, french, français, französisch... Страна у них - Франция. Франция-французы, тоже вроде понятно.

Такая же байда с большинством остальных стран-национальностей. Исключения есть. Но!

С немцами выходит особенная веселуха. У них что ни язык - так новое написание.

Например, у нас это Немцы (1).
По-английски они - German (2).
По-немецки - Deutsch (3).
По-французски - Allemande (4).
По-итальянски - Tedesco (5).
По-шведски - Tyska (6).
По-эстонски - Saksa (7)
По-литовски - Vokietija (8), там же латышский, Vācija.

Для каждого имени я нашел причины, обычно это названия племен, обитающих на этих местах, или всякие производные от "люди".